Page 39 - 期貨和衍生品行業(yè)監(jiān)管動(dòng)態(tài)(2025年8月)
P. 39
期貨和衍生品行業(yè)監(jiān)管動(dòng)態(tài)
境內(nèi)資訊
? 中國(guó)人民銀行 the People’s Bank of China
1. 中國(guó)人民銀行、中國(guó)證監(jiān)會(huì)發(fā)布《金融基礎(chǔ)設(shè)施監(jiān)督管理辦法》(2025 年 8
月 1 日)
The People’s Bank of China and China Securities Regulatory Commission
Release the Measures for the Regulation of Financial Infrastructure (2025/8/1)
http://www.pbc.gov.cn/tiaofasi/144941/144957/5798411/index.html
2. 中國(guó)人民銀行、國(guó)家金融監(jiān)督管理總局、中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì)關(guān)于《金
融機(jī)構(gòu)客戶盡職調(diào)查和客戶身份資料及交易記錄保存管理辦法(征求意見(jiàn)稿)》
公開(kāi)征求意見(jiàn)的通知(2025 年 8 月 4 日)
Notice of the People’s Bank of China, the National Financial Regulatory
Administration, and the China Securities Regulatory Commission on Soliciting
Public Comments on the Administrative Measures for Customer Due Diligence
and Recordkeeping of Customer Identity Information and Transaction Records by
Financial Institutions (Draft for Comments) (2025/8/4)
http://www.pbc.gov.cn/tiaofasi/144941/144979/3941920/5799318/index.html
3. 中國(guó)人民銀行、國(guó)家外匯管理局關(guān)于《銀行間外匯市場(chǎng)管理規(guī)定(征求意見(jiàn)
稿)》公開(kāi)征求意見(jiàn)的通知(2025 年 8 月 22 日)
Notice of the People’s Bank of China and the State Administration of Foreign
Exchange on Soliciting Public Comments on the Regulations on the Inter-bank
Foreign Exchange Market (Draft for Comments) (2025/8/22)
25

